Anastazja Oleksijenko, Wprost Ukraina: Звідки ви та чому вирішили переїхати в Польщу?
Тетяна Литвинова: Сама я з України, з Краматорська. Вже 7 років проживаю в Польщі, але й досі пам'ятаю, як сюди переїжджала. Найбільше запам'ятала момент свого одруження з чоловіком.
„7 червня 2014 року, Україна, Краматорськ, інавгурація нового Президента України, Петра Порошенка, а над моїм будинком літають снаряди”, - згадує Тетяна в розмові
Тоді в 2014 році я ще працювала вчителем молодших класів, а вже в 2015 році завершила навчання в університеті та з чоловіком переїхала в Польщу.
Що було найтяжкішим під час адаптації в новій країні?
На початку було важко влитись в довіру полякам, в 2015 році громадяни Польщі насторожено ставились до іноземців. Через це важко було орендувати житло, знайти роботу.
Як все починалось?
Довгий час я з чоловіком працювали на фабриці по виготовленню медикаментів. Згодом я звільнилась та підробляла хостес, роздавала листівки. Довгий час я не могла найти роботу краще.
Що змінилось пізніше?
Я зрозуміла, що варта кращого життя та почала шукати роботу в офісі. З польською мовою ситуація була складною, але я в себе вірила. І ось без знань мови я знайшла роботу в транспортній компанії, де потрібен був експедитор та рекрутер з знанням російської та української мови.
Тоді я почала робити перші кроки в легалізації іноземців в Польщі. Наступна моя робота була в агенції працевлаштування, де я повністю займалась легалізацією іноземців. Безвихідних ситуацій не буває, єдина безвихідна ситуація — це смерть.
Коли ви вирішили займатись допомогою мігрантам в Польщі?
До офіційного відкриття своєї фірми було ще далеко, але я вже починала свій шлях становлення та саморозвитку. В той час я видала свій перший довідник, який допомагав емігрантам легалізувати свій побит в Польщі. В ті часи і протягом довгого часу я ще довго допомагала, надавала консультації безкоштовно. В інстаграм почали з'являтися перші читачі.
Зараз ваш профіль в Instagram дивляться 18 000 людей. Як вам вдалося зібрати таку кількість аудиторії?
Мій блог виріс натурально. В той час багато людей переїжджали в Польщу, я розповідала безкоштовно про легалізацію, про пільги, про дитячі садки. Часто мої підписники проходили ці всі етапи разом зі мною.
Коли ви вирішили написати книгу для мігрантів?
В березні цього року я відкрила власну фірму по допомозі в адаптації та легалізації свого побиту мігрантам в Польщі. Тоді я почала готувати книгу “Damy radę w Polsce” - це книга збірник власного та клієнтського досвіду про всі життєво необхідні ситуації в Польщі. Книга зроблена без води, в стилі коміксів і схем. “Коротко, ясно і зрозуміло” - так я можу описати свою книгу.
Книга складається з 12 розділів, в ній можна дізнатись про перші етапи адаптації, виплати на дітей, навчальні заклади в Польщі, легальне працевлаштування, легальний побит, бізнес, автомобілі, материнство, інвалідність, одруження та розлучення, також є спеціальний розділ для громадян України, які приїхали в Польщу після 24 лютого.
Кому підійде ця книга?
“Damy radę w Polsce” підходить для тих, хто тільки збирається приїхати в Польщу, щоб мати загальне представлення про життя в Польщі, а також тим людям, які вже довгий час в Польщі і досі не знають, як правильно легалізувати свій побит або ж відкрити свій бізнес.
Чому ви назвали книгу “Damy radę w Polsce”?
Книга дослівно називається “Damy radę w Polsce z TLytvynova”, що для мене означає, можливість усіх мігрантів впоратись зі всіма питаннями та труднощами в Польщі разом зі мною. Вже понад 200 людей купило цю книгу і разом зі мною роблять свій побит в Польщі легшим.
Де люди можуть ознайомитись з книгою?
На моїй сторінці в Інстаграм є безкоштовна демо-версія цієї книги, в ній безкоштовно відкриті 43 сторінки книги. Там кожен охочий зможе ознайомитись з матеріалом та змістом.