Виступ із всесвітньовідомим шедевром „Щедрик” пройшов на великому концерті „Notes from Ukraine” 4 грудня, через 100 років від першого його виконання на цій сцені.
„Цьогоріч виповнюється сто років відомому туру УНР Капели Олександра Кошиця у США, під час якого вони вперше виконали тепер улюбленого всіма „Щедрика”. (...) Ми сприймаємо цьогорічне свято як чудову нагоду відзначити українську багатовікову культуру та державність у часи, коли Росія намагається їх знищити”, — сказав міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
На видовищі були присутні хорові колективи з України та Північної Америки, серед яких український хор „Думка” з Нью-Йорку, український дитячий хор „Щедрик” та хор „Трініті Вол-Стріт”. Серед запрошених відомих виконавців на сцені виступили оперна співачка Джанай Брюггер та українська фолк-співачка Марічка Марчик.
На концерті вперше пролунав твір Тревора Вестона, який у своїй композиції використав та поклав на музику слова Сергія Жадана. Також слухачі могли насолодитися музикою Еріка Вітакра, Леонарда Бернштейна, Валентина Сильвестрова, Джорджа Гершвіна. Ведучими вечора були відомий американський режисер Мартін Скорсезе та його напарниця американська акторка з українським корінням Віра Фарміга.
Історія колядки
Вперше „Щедрик” Миколи Леонтовича прозвучав на Різдво у грудні 1916 року. Колядку виконав хор Київського університету, де працював сам композитор.
„Свою композицію він створив на основі дохристиянської пісні „Щедрик, щедрик, щедрівочка…”, яку виконували навесні, коли, згідно з давнім календарем, і наставав Новий рік. До першого виконання Леонтович аранжував твір понад 10 років”,– дізнаємося з архіву Dovzhenko Centre.
Диригент Олександр Кошиць у 1919 році узяв „Щедрика” в репертуар Української Республіканської Капели для світового турне, яке протривало до лютого 1924 року. Український музичний колектив мав прорвати російську інформаційну блокаду в Європі і презентувати світовій спільноті унікальну українську культуру.
У 1922 році концерт у Карнеґі-Холл був частиною першого проєкту української культурної дипломатії, завдяки якому Америка почула українські пісні. У англомовній версії „Щедрик” вперше прозвучав у березні 1936 року в Нью-Йорку, ставши символом Різдва у всьому світі.